Ich hasse das auch mit dem lesen aber ich beherrsche das^^.
Aber ich guck eig alle anime filme gerne solange die eine gute Story aufweisen und nicht zu kurz geraten sind.
Mfg Lucy
| Allgemeines Diskutiere über Sub oder Dub? in dem Anime Forum; Ich hasse das auch mit dem lesen aber ich beherrsche das^^. Aber ich guck eig alle anime filme gerne solange ... |
Ich hasse das auch mit dem lesen aber ich beherrsche das^^.
Aber ich guck eig alle anime filme gerne solange die eine gute Story aufweisen und nicht zu kurz geraten sind.
Mfg Lucy

Naja, deutsch schau ich wenn dann nur noch im Fernsehen, wenn ich irgendwie auf der Couch liegen will und nebenbei was anderes mach.
Also eher japanisch mit englischen Subs. Die Synchronisation gefällt mir um einiges besser als die Deutsche oder auch die Englische.
Außerdem merkt man bei jap. Subs richtig, dass da Profis am Werke sind, in Englischen (Fan-)Dubs reden die alle, als ob sie mit einer Wand reden, ohne Emotionen, oft undeutlich, keine Farbe in der Stimme.
Und im Deutschen hört sich das oft einfach nur lächerlich an.
Wieso? Es ist nunmal so, dass ich/wir Deutsch im Alltag verwende/-n und man 'korrekte' Deutsche Sprache (also kein Dialekt, keine Fremdwörter, keine Abkürzungen) nur von irgendwelchen Interviews, politischen Reden, usw. kennt, und eben aus Deutschen Dubs :P.
Das ist manchmal so extrem, dass ich mich irgendwie verarscht fühl.
Das mit dem Lesen hat mich noch nie gestört, aber das ist wohl Geschmackssache.
Es gibt aber auch Ausnahmen, die One Piece Deutsch-Synchro find ich ganz passend, und eben sowas wie Pokemon, das man gar nicht anders kennt.

Also bitte deutsche subs:yes
Ich meine ok es gibt gute deutsche animes wie Prinzessin Mononoke usw. oder bei animes bei denen ich mich auf die deutschen stimmen gwöhnt habe, das wars aber auch schon...
Chobits, genau grässlich^^
man wird dran gewöhnt wenn man eng dub schaut, und es stimmt, man lernt englisch xD

Ich gucke beides gerne. Ich hab sehr viele Anime-Filme zu Hause und die habe ich erst alle auf Deutsch geguckt und hatte dann irgendwann Lust, die auf Japanisch zu gucken. Ich find Japanisch nicht unbedingt besser... aber es ist ganz anders, ist ja eig auch logisch. Mit dem Sub hab ich eig nie Probleme, ich komm beim lesen immer ohne Probleme mit.
Ich würde sagen, im Moment tendiere ich schon eher zu Japanisch mit German sub - english sub ist mir zu schwierig, dafür läuft der sub zu schnell durch.
Aktuell bearbeite ich in der Wiki: Digimon
Mithilfe ist jederzeit willkommen!^^
lg, Zaku
also ich gug lieber auf Japanisch aber wenn schon was auf Deutsch rauskommt gug ich mir das meist erstmal an und wenns mir dann nicht gefällt schön und gug ich eben auf Japanisch mit Subs. Manchmal sind ja auch filme ganz gut mit der syncro wie bei Chihiros Reise ins zauberland da finde ich haben die sich echt mühe gegeben aber wenn ich dannn den Pokito schmodder höre ..... ne da vergehts mir
Also ich guck auch lieber die Filme und Serein auf deutsch!! Dann brauch ich net die ganze zeit zu lesen und vertse den sin der geschichte besser!! Auserdem hab ich mich auch an die Deutsch stimmen gewöhnt!! Ich wollte mal fragen ob eienr ne Seite kennt wo man Animes angucken kann!! Für dedektiv conan ba bich shcon eine!! Wäre net wenn ihr mir eine gebn könntet!!:enjoy

ich glaub ich habs schon mal gesagt und sage es jetzt wieder es geht nichts über subs, wenn ich nen Anime mit deutschen syn gucke stört es ich mich sowas von da könnte ich austicken xD, weil die übersetzen nie irgend welche schriften oder schilder (bsp.: NGE (tv) da wird dauernt was auf japnisch geschrieben und die halten es nicht für nötig das mal drunter auf deutsch zu schreiben da wir deutsche ja alle sogut perfekt, 2te muttersprache, japanisch können). Und bei subs da wird halt alles übersetz (auch wenn sie manchma unnütze sachen übersetzen aber sie amchen es wenigstens).
Ich bin ein Pirat!
ich guck beides gern wenn es die richtige story hat.
Mfg Lucy
Bist du oft ängstlich gegenüber mancher dinge?
Dann versuche diese angst zu überwinden.

Ich kuke sie meistens auf Japanisch, weil mir die Stimmen in Japanisch besser gefallen außer bei Dragonball Z, da sind die stimmen auf Deutsch besser.

Also Deutsche Synchros sind mir lieber, es sei denn es gibt einfach keine (z.B. Avenger).
Animes sind im Gegensatz zum Disney-Schrott meistens optische Kunstwerke, bezaubernde Charaktäre, charismatische Erscheinungen, traumhafte Backgroundpaintings etc. Ich guck die Animes beim ersten Mal auf meinem Beamer und will sie optisch genießen. Wenn ich da immer dem Text unten folgen muss, versäume ich einfach zu viel.
Mann, um ehrlich zu sein, würde ich, wenn ich Zeit hätte, diese Sprache lernen ... - nur der Animes Willen. Rei hat im Orig. eine so bezaubernde Stimme, aber da könnte ich ihr nicht in die Augen schauen, wenn sie spricht. Das geht einfach nicht.
Lesezeichen